Santiago Estrella Garces. Publisher (or)

Gustavo Salazar Road one Researchers Ecuador’s most prolific literary work. His records are absolutely and surprisingly thorough. She has devoted the last two years to studying poetry written by women in Ecuador, and recently published a two-volume anthology entitled ‘Ecuadorian Poetry Retained by Women’, and her study on the subject will be published soon.

Why not this title and women’s poetry in Ecuador?

This is an important linguistic shift. This is due to two specific things. I have a 30 year old daughter and for six or seven years she has been involved in the whole process that is part of modernity: women’s rights. We are always in dialogue. He lives in Spain. This is part of the process of alerting them to everything that is happening in their environment and should be resolved at any time, even if something seems suspicious to them. Also, the thing that always bothers me is that they say that Gabriella Mistral is a great poet. He is nothing more than a poet. None of the authors in the collection bear the title of wife, although some are known as “Mrs. of …”. What I did when registering the bibliography, when the “ab” appeared, I kept it. I tried to be very careful.

How did your daughter inspire you?
Two years ago, she threatened me and asked what I thought about women’s literature. I told her that sex had nothing to do with literature and art. But it was at that point that Collet fell, which fascinated him. It caught my attention because art has nothing to do with race, age or anything else. But I realized that seeing a tradition was really a void in the country. I hear from people who complain about what Carion mentions in her letter to Ecuador, the literary candy, who are struggling to make ends meet. They would like to be Argentine, Mexican, if they could, they would like to be British, American, but they are uncomfortable to be Ecuadorian. Just because we don’t know a tradition doesn’t mean it doesn’t exist. Now, this is something else that has been hidden or misrepresented for various reasons.

Now it seems that there are more writers than readers.
Mexico does not have a tradition like ours, it is true, but it is not a crime. This is a situation that just happens. I’ve heard of fictional lines, Ecuador doesn’t exist, Ecuador is shattered, and nothing happens … and the writers say it. We have to play with the card that touches us, not with what we want.

How will this genocide fill that void of tradition?
What I noticed is that the poems of the colony are not in the previous collection. The first poem is Christmas carol by Sor Teresa de Jesús Cepeda. It was published in 1959 by Father Aurelio Espinosa Polit. There is scattered research. I have no one to complain to. When you have to do something, you have to do it, nothing more.

How do you come up with these microscopic readings?
I am responsible for two things. My grandparents knitted hats. They were thorough. I saw them and it seemed like something interesting to me. My father, on the other hand, was a watchmaker. I have always seen him completely disassemble and assemble watches with a magnifying glass. That thoroughly.

And basic readings?
I think at some point I was influenced by some lessons that seemed inappropriate for a certain age. When I met Vargas Villa at the age of 13; At 16 and 17, in Moravia, Camus, Sartre, Ionesco. It was a noise of things. Camus focused on me because he told me that life is irrational, but precisely people have come here to fight against that irrationality. So, like Ernesto Sabato, for whom everything was chaotic, he found the only thing to order chaos and that is why he left science, all I did was concentrate on research. As Simon Espinosa says, you have to appeal to the phrase Ortega y Gasset, I’m just good for that … (he kept thinking). This is the first time I’ve quoted so many people in a conversation and it’s something I don’t like

But dating is the best thing these days …
The important thing is relevance. It must be useful. What I do understand is that the amount of things that are quoted indicates that the quotator does not understand this. In this book, published next month, I am making a statement against the famous citations and those who have to support everything with citations.

Does the article still exist as a Latin American genre with the presence of academics?
Everything has moments. The 19th century was a time of questioning the state of Latin America, misgeneration, and it was resolved until the 70s of the last century. For the reason that the academies have been imposed, I would say offensive, ideological. They forgot what an essay is, which reveals something without proof. Now everyone wants to try something. I’m not an essayist, I’m a researcher and publish what I do. Now everyone wants to be right. And on the other hand, the Internet has given us a democracy where we all have an absolute truth and we impose it.

This interview was originally published in the print edition of EL COMERCIO on April 17, 2022.

By admin

Leave a Reply

Your email address will not be published.